櫻花翩翩[Sakura Drops]

宇多田ヒカル( 宇多田光 ) 櫻花翩翩[Sakura Drops]專輯

1.Letters

作詞:宇多田ヒカル
作曲:宇多田ヒカル

暖かい砂の上を歩き出すよ
悲しい知らせの届かない海辺へ
君がいなくても太陽が昇ると
新しい一日の始まり
今日選んだアミダくじの線が
どこに続くかは分からない
怠け者な私が毎日働く理由

ああ 両手に空を 胸に嵐を
ああ 君にお別れを
ああ この海辺に残されていたのは
いつも置き手紙
ああ 夢の中でも 電話越しでも
ああ 声を聞きたいよ
ああ 言葉交わすのが苦手な君は
いつも置き手紙

忙しいと連絡たまに忘れちゃうけど
誰にだって一、二度はあること
今日話した年上の人は
ひとりでも大丈夫だと言う
いぶかしげな私はまだ考えてる途中

ああ 花に名前を 星に願いを
ああ 私にあなたを
ああ この窓辺に飾られていたのは
いつも置き手紙
ああ 少しだけでも
シャツの上でも
ああ 君に觸れたいよ
ああ 憶えている最後の一行は
「必ず帰るよ」
ああ 安らぐ場所を 夢に続きを
ああ 君に「おかえり」を
ああ この世界のどこかから私も
送り続けるよ
ああ 夢の中でも 電話越しでも
ああ 声を聞きたいよ
ああ 言葉交わすのが苦手なら
今度急にいなくなる時は
何もいらないよ

Tell me that you'll never ever leave me
Then you go ahead and leave me
What the hell is going on
Tell me that you really really love me
Then you go ahead and leave me
How the hell do I go on…


Letters

atatakai sunano ue wo arukidasuyo
kanashii shiraseno todokanai umibe he
kimiga inakutemo taiyou ga noboru to
atarashii ichinichino hajimari

kyou eranda amidakuji no sen ga doko ni tsuzukuka ha wakaranai
namakemonono watashi ga mainichi hataraku riyuu

ah ryoute ni sora wo mune ni arashi wo
ahh kimini owakare wo kono umibe ni nokosarete itano ha itsumo
oki tegami
ah yume no nakademo denwa goshi demo
ahh koe wo kikitaiyo kotoba kawasu no ga nigate na kimi ha
itsumo oki tegami

isogashii to renraku tamani wasurechaukedo
dareni datte ichinido ha arukoto

kyou hanashita toshiueno hito ha hitoridemo daijyoubu dato iu
ibuteshige na watashi ha mada kangaeteru tochu

ah hana ni namae wo hoshi ni negai wo
ahh watashi ni anata wo kono madobe ni kazararete itano ha
itsumo oki tegami
ah sukoshi dakedemo shatsu no ue demo
ahh kimi ni furetaiyo oboeteiru saigo no ichido ha kanarazu
kaeruyo

ah yasuragu basho wo yume ni tsuzuki wo
ahh kimini okaeri wo kono sekai no dokokakara watashi mo okuri
tsuzukeruyo
ah yume no nakademo denwa goshi demo
ahh koe wo kikitaiyo kotoba kawasu no ga nigate nara kondo kyuni
inakunaru
toki ha nanimo iranaiyo


我將開始在溫暖的沙子上漫步
在哀傷新聞達不到的海邊
即使你不在,當太陽升起時
新的一天便開始

我今天畫了抓大頭的線條
我不知道它帶領我到何處
這是個我為什麼每天懶惰的原因

天空在我的兩隻手裏 風暴在我的胳膊裏
我的告別
什麼殘留在這海邊的
總是你剩下的信件

在我的夢裡,甚至通過電話
我都想聽見你的聲音
你總是不善於說話
都常剩下信件

當我在繁忙時,我總忘記聯絡你
如任何人偶爾地一次或兩次
一個與我傾談的老人
說他認為單獨還可以
我仍然懷疑

在花名字 在星請求
你在我心裡
什麼裝飾了這窗口邊
總是你剩下的信件

即使很少 即使在襯衣上
我都想觸到你
我記住最後一行
我肯定將改變它

你放鬆在夢想
繼續在你「回歸」的地方
從地球某處
我繼續傳遞我到你的這個世界

在我的夢裡,甚至通過電話
我想聽見你的聲音
如果你是不善於說話
當你突然遠離我
我不要你留下東西